2008.04.11-04.27 마리오 우리베 展 Mario Uribe Solo exhibition 『BRUSH/MIND/EAST/WEST』

마리오 우리베 展
Mario Uribe Solo exhibition 『BRUSH/MIND/EAST/WEST』
2008.04.11(금)-04.27(일) 11:00~18:00 ※ 금요일 11:00~ 20:00 연장 개장

Opening
2008.04.11(금) 19:00



마리오 우리베는 1942년 멕시코에서 태어났다. 그의 부모는 스페인에서 멕시코로 이주해온 유 럽계 멕시코인이었고 그 자신은 멕시코와 미국의 접경지역에서 자라나 미국에서 교육을 받았 다. 그의 부모가 1930년대 중국과 일본에서 무역업을 하였기 때문에 그는 어려서부터 일본과 중국 등의 가구나 그림등과 같은 아시아 예술품을 접하게 되었고 이런 성장배경으로 인해 예술가로서 자신의 작업에 그 영향이 자연스럽게 녹아들게 되었다. 이러한 다양한 문화적 환경이 자연스럽게 그의 작업에 스며 있는데, 특히 일필휘지 하는 붓의 자취를 남기는 Zen brush 작업이나 서예를 자신의 작업에 접목시키는 것 혹은 고문서 속 정신 세계가 작품에 스미도록 잘라내어 붙이는 꼴라쥬 형태 등이 그것이다. 특히 이번 전시의 제목 과 관련하여 동양화 붓을 사용한 작업을 한다는 것은, 서양과 동양적 관점이 함께 마음에 녹 아, 받아들이고 주의를 기울여야 하며 결과 보다는 과정이 중시되는 그런 붓의 감정(혹은 특 성)을 통해 자신의 기원을 담아내고자 한다는 것을 의미한다.

한편 그는 다양한 관심을 가지고 예술가로서 적극적으로 사회적 현실을 표출하는 작품들도 발 표해왔다. 그것은 대중매체와 정치가들에 의해 진실을 바로 접할 수 없는 일반인들에게 – 걸프 전이나 이라크전 등에 대한 그의 날카롭고 비판적 작품들에 대한 경험을 제공하는 – 시각적인 체험과 현실인식을 연결시켜 사고할 수 있는 기회가 되었다. 이런 예리한 현실인식은 그가 유 럽에 뿌리를 둔 멕시코계 미국인이라는 점에서 더욱 객관적 관점을 가지고 미국의 국제정치적 행동에 대하여 비판적 시각으로 작품화 할 수 있는 근거가 되고 있다고 본다.

그는 지난 2006년 제주시와 캘리포니아주의 산타로사시의 자매결연 10주년 기념사업으로 진행된 벽화 교환 작업의 디렉터로서 제주를 처음 방문하게 되었고 그 때 제주의 자연과 문화 그리고 역사에 대해 많은 관심을 갖게 되었다. 그는 연이어 2007년 제주를 찾았고 제주의 문 화와 역사 등을 다시 접할 기회를 가졌다. 특히 올해로 제주 4.3이 60주년을 맞아 여러 가지 행사가 이루어지는 시기에 아트스페이스.씨에 전시초대를 받게 되자 4.3에 대해 자신이 알 고 있는 것을 골자로 하여 작업을 시작하겠다는 영감을 얻었다.

작가는 “나는 상징과 기호들 그리고 색을 이용하여 이 섬의 역사 속에서 벌어진 가슴 아픈 사 건과 연관한 투쟁과 좌절 그리고 고통을 내 작업에 반영하고자 했다. 그렇지만 더불어 시각적 으로 기도와 치유의 긍정적 요소를 또한 작업에 섞어 냈다. 뭘 잃었는지를 알고 회복을 위한 희망을 더하여서” 라고 말하고 있다. 그의 작품에는 붓이나 목탄 을 이용한 ‘원’이 다양한 상징 을 의미하는 디자인 작업 위에 더해지는데, 그 ‘원’은 그가 시각적 기도와 치유의 긍정적 희망 을 기원하는 마음을 의미한다.

그는 1971년 칼 아츠(California Institute of the Arts)의 전신인 Chouinard Art Institute, Los Angeles, CA에서 대학을 마쳤다. 작가로서 애니메이션, 회화, 행위예술, 비디오, 판화, 드로잉, 벽화, 조각, 서예, 일러스트와 그래픽 디자인 등 다양한 매체를 사용하여 작품을 창작해왔고 미 국 전역을 비롯한 유럽과 아시아 그리고 멕시코에서 전시를 해왔다. 그는 공공 벽화 부분에서도 오랜 경험을 쌓아왔다.

현재 그는 캘리포니아주에 있는 ‘Santa Rosa’에서 작가로서 작품 활동을 왕성하게 하고 있을 뿐만 아니라 ’Artstart’라는 미술운동단체의 예술 디렉터로서도 활동 하고 있다. Artstart의 디렉터로서 젊은 작가들과 작가를 지원하는 학생들을 함께 조직화해서 여름방학기간을 이용한 벽 화작업을 오랫동안 해오고 있고 그가 제주와 인연을 맺게 된 것도 이런 그의 활동과 관련이 있다.

서구문화와 예술양식이 예술 활동에 깊고 널리 퍼져있는 우리 현실 속에서 아시아문화와 역사에 오랜 관심을 갖고 있고 그 영향을 받아온 그의 작품을 접하면서 아시아 문화와 역사가 서 구의 작가에게 어떻게 흡수되고 있는지를 역으로 경험하는 기회가 되리라 본다.(아트스페이스⋅씨)



A reason why I invite his work of art for the exhibitiona and who he is:

Mario Uribe, he was born in Mexico and his ancestor came from Spain, so he is an European Mexican but grew up in both U.S and Mexico. He studied in U.S. but he also grew up in Mexico, too. His parents had lived in Japan in the 1930’s and collected Japanese art. Therefore he has been growing up in a home filled with Japanese art. This background has influenced in not only his work of art but also his entire life. His multi-cultural background seemed to influence in his work. The theme of his work is very wide. His objective viewpoint
“My studies at The Oomoto School of Traditional Japanese Arts in Japan and in particular the work of Onisaburo Deguchi, whose life, body of work, and philosophy, were a great influence, and made a profound impression on me. That encounter awakened in me a need to experience the process of creating my own work in a more spiritual way. Correspondingly, as an artist and human being, my work and I were transformed and acquired characteristics, such as mindfulness, compassion and acceptance – all of which were learned from creating art from such a perspective. This evolution was not a reductive process at all; the transition from the emotionally graphic and figurative work I was doing before, to the serene spontaneity and seemingly abstraction of a Zen circle or Chinese character hovering above a Sonoma County landscape is only visually drastic. The essence and spirit of creation remain the same. The physical, direct, and passionate components are still present; but in addition, there are also elements of joyous surprise, patience, fulfillment, healing, spirituality, acceptance, humility, simplicity, sharing, unbridled energy, spontaneity, surrender, and the promise that something unseen will make itself present. This invisible expectation turns an ordinary work of art into a prayer. The process is one of growth and understanding – of deeper awareness and harmony. The results are manifest in my work, but more importantly, in my life.
Working within the lure of two very diverse ways of expression and a continuously evolving body of work, I have found joy, harmony and tranquility in bringing these two worlds together in a way that makes sense to me. It is my spiritual practice. The result delights me, and kindles a sense of surprise at how well they fuse together, and how much they reveal about me”
As he told, he got lots of influence from Japan and has tried to express in his work and also he has tried to introduce Japanese culture and art such as ‘tea ceremony’, ‘caligraphy’, ‘philosophy’ and ‘flower arrangement’ etc to people in U.S.
His work of art is related to what artist expect from his show.



[작가의 글 Artist Statement] BRUSH/MIND/EAST/WEST
| 마이로 우리베 Mario Uribe

캘리포니아에 있는 산타로사시와 제주시가 2년 전 자매도시결연 10주년을 기념하는 사업으로 벽화 교환 사업을 했는데, 그 사업의 디렉터로서 그 때 제주를 방문하게 되었고, 그 방문에서 아주 긍정적인 경험들을 하게 되었다. 그 결과, 그 때 알게 된 새 친구를 작년에 재방문하였고 제주의 역사와 문화에 대해 더 많은 것을 알게 되었다. 제주 4.3에 대해 알게 되면서 그 사건 에 깊은 관심을 갖게 되었는데, 작가로서 제주의 자연과 역사와 관련된 작품을 창작하고 싶은 기회를갖고싶었다.그런데제주에내전시가초대되어아주기뻤다. 때마침이전시가4. 3 60주년을 기념하는 행사들과 동일한 시기에 이루어진다는 것을 알게 되었고 그 사건에 관해 내가 알고 있는 것을 골자로 하여 작업을 시작해야겠다는 영감을 얻게 되었다. 나는 상징과 기 호들 그리고 색을 이용하여 이 섬의 역사 속에서 벌어진 가슴 아픈 사건과 연관한 투쟁과 좌 절 그리고 고통을 내 작업에 반영하고자 했다; 더불어 뭘 잃었는지를 알고 회복을 위한 희망을 더하여서 기도와 치유의 긍정적 요소를 시각적으로 작업에 담아내었다.

때맞춰 뉴스에서 남북관계 정상화에 대한 조그만 희망의 빛을 알려주는 소식을 접했다. 그 소 식들은 이번 작업의 주제에 용기와 영감을 얻게 해주었다; 분리된 요소들을 통합함으로써 각각 의 조각들을 하나로 만들어 주는 기도의 ‘원’.

붓과 물감을 가지고 원을 그리는 것에는 늘 위험부담이 따른다: 따라서 경험이 비록 작업에 많 은 도움이 되고 기도는 방해가 될 수 없지만 용기와 확신 그리고 어떤 믿음이 필요하다. 곧바 로 내 작업을 완성하기 위해서는 철저하게 그리고 성심성의를 다하여 집중해야 하기 때문에 그런 과정이 내겐 늘 기도처럼 느껴진다.

이번 작품의 대부분은 채색하거나 꼴라주한 9개, 12개 혹은 16개의 정방형의 조각들을 짜 맞추 어 더 커다란 작품으로 만들어가는 그런 시리즈들이다. 각각의 초기 사각형은 색채나 패턴 등 과 같은 공통적 요소들을 가지고 있다는 것을 제외하고는 다른 조각들과는 독립적으로 제작된 다. 각각의 조각들은 다르게 제작되지만 인접해 있는 것과 비슷하고 유사한 특질이 있다. 몇몇 작품의 색채와 패턴은 사람이 입었을지도 모르는 의복, 시간의 경과 그리고 고통과 치유를 의 도하고 있다.

바구니 디자인에도 들어 있고 오래된 천에도 있는 직조 패턴을 이용하기도 했는데 그것은 사 람과 문화의 상호 관련성을 제안하는 것이다. 각각의 작품에 들어있는 원은 기도의 본질인 미 래를 위한 기원을 하면서 분리된 요소들을 함께 통합해낸다.

몇몇 작품들에는 결혼 예복에 사용되는 것과 같은 종류의 면사포천을 한 겹이나 여러 겹으로 겹쳐 사용하기도 했다. 내 아내가 샌프란시스코 아시아 박물관에서 만난 한국인 스님에게서 불 교의 “마음 경전” 즉 한국어로는 “반야심경” 목판화 프린트를 받았는데, 그 내용 일부를 따라 쓴종이위에그천들을덮었다.이완전한이해의 정수는원과완벽한짝이되리라생각했 다: 이해를 위한 기도. 결혼 면사포 위에 원을 그려 ‘미래가 기대되는 긍정적 시작’이라는 부가 적인 의미를 더했다.

작가의 작품은 자신의 상상력에서 주로 솟아나는 것이지만 이 작품의 골자를 창작하는데 있어 서는 나의 마음과 우정이 중요한 역할을 했다. 그래서 전시의 제목을 Brush/Heart/East/West로 바꿨어야 하지 않았을까.



I was very pleased when I was invited to exhibit my work in Jeju, Korea. I had visited Jeju two years ago, as director of a mural exchange project between Santa Rosa, California and Jeju City, to celebrate the 10th anniversary of the two sister cities relationship. As a result of that very positive experience, I returned to Jeju last year to visit new friends and learn more about the culture and history of Jeju. Learning about the April 3rd massacre left a deep impression on me, and as an artist, I wanted to have the opportunity to create artwork that related to both nature and the history of Juju. When I learned that my exhibit would concur with the commemoration of the 60th anniversary of the April 3rd Incident, I was inspired to begin a body of work dealing with what I knew about that event. My aim was to create artwork that reflected, through the use of symbols, icons and color, the struggle, fracture and suffering connected with that hurtful event in the Jeju’s history; but in addition, I also wanted to incorporate a visually positive element of prayer and healing to the work; acknowledging what was lost and adding hope for renewal.

In the news at the time, there were reports offering the slight glimmer of hope for normalized relations between the two Koreas. They gave me the courage and inspiration to work within a theme: a coming together of separate pieces through a unifying element the circle = prayer.

Making a circle with a brush and ink is always a risk: it requires courage, confidence, and some faith. It does not require skill, or prayer, although experience is very helpful and a prayer couldn’t hurt. The process however, is always like a prayer to me, because it focuses one’s complete and sincere attention on the completion of the task at hand.

Almost every piece in this series involves assembling 9, 12, or 16 square pieces of paper, painted or collaged onto a larger piece, forming a grid. Each initial square is executed separately and without regard to the other pieces except that they have elements in common such as color, pattern, etc. Each one is designed to be unique but having similar qualities to its neighbors. Some of the color and patterns are meant to suggest clothing people might have worn, the passage of time, suffering and healing.

Some of the designs I used, based on old fabrics, are also arranged in a basket-weave pattern, suggesting the interconnection of people and culture. In every piece the circle brings the separate elements together creating a wish for the future… in essence a prayer.

A few pieces actually include one or more layers of fabric, a veil, usually used for wedding dresses, etc. They are superimposed on a sheet of paper that has a portion of the Buddhist “Heart Sutra” or “Banya Simgyeong” in Korean, that I copied from a woodblock print given to my wife by a Korean monk at the Asian Art Museum in San Francisco. I thought that this Essence of Perfect Understanding would be a perfect companion to a circle: a prayer for understanding. Brushing a circle on the wedding veil added an additional poignancy: the optimistic beginning of a wonderful future.

An artist’s work springs mainly from his imagination, however, in creating this body of work, my heart and friendship played such a major part, that maybe the title for the exhibit should have been changed to Brush/Heart/East/West.

Education
BFA - Chouinard Art Institute, Los Angeles, CA AA - Southwestern College, Chula Vista, CA

Selected Exhibitions
2008:
Artspace C Gallery, Solo exhibit, Jeju City, S. Korea
Art &Impermanence, Group, Sebastopol Center for the Arts, Sebastopol, California
2007:
Art Object Gallery, Group
San Jose, California
Cal Arts Alumni exhibit
Ft. Mason, San Francisco, CA
2006:
“Giri II” Group Show
Gualala Arts Ctr., Gualala, CA
“Images” Group Show, Sebastopol Library Sebastopol, California
“Just This Moment”
Solo exhibit at Friends House
Santa Rosa, California
2005:
Anniversary Exhibit
Group show, Art Object Gallery
San Jose, California
“Giri” Group Show
Sebastopol Center for the Arts
Sebastopol, California “Assemblage/Collage” Group Show
Art Object Gallery
San Jose, California
2004:
Sebastopol Center for the Arts
Sebastopol, California
Group Show
Art Object Gallery San Jose, California
2003:
Innovations in Printmaking
Sonoma Museum of Visual Arts
Solo Exhibit
Miyares Gallery
Sonoma Academy, Santa Rosa, California
2002:
A Good Impression: Century of Printmaking in San Diego
Group Exhibition
San Diego Museum of Fine Art, San Diego, California
Fusion Solo Exhibit
Art Object Gallery
San Jose, California
2001:
Artist as Activist, juried group show
Sebastopol Center for The Arts
Group Show, Art Object Gallery
San Jose, California
1997, 1998, 1999, California Small Works lX Juried show
California Museum of Art, Santa Rosa, California
1996: 
Closing The Circle Collaborative art Action
Lawrence Livermore National Laboratory, Nevada Test Site and University of Nevada, Las Vegas 1995:
In The Circle Solo Exhibit
Gallery of The American School of Japanese Arts
Santa Rosa, California
Circle of All Nations Brush Performance/Collaboration
Civic Center Plaza, San Francisco, California
1994:
El Circulo Interno Brush performance/collaboration
Centro Cultural, Tijuana, Mexico
Contemporary Visions_ Two person show
Univerity Art Gallery, UCSD, La Jolla, California Self/Others: New Portraits_ Group Show
David Zapf Gallery, San Diego, California
1993:
Death's Head: The Skull in Art
San Diego Museum of Fine Art, San Diego, California
Cruising the Vortex_ Installation/Collaboration
Intersection Gallery, San Diego, California
Circle for the World_ Performance/Collaboration
Chicago Cultural Center, Chicago, Illinois
Black + White + Color II: New Drawings
David Zapf Gallery, San Diego, California
A Print Collaboration_ Self-Help Graphics
David Zapf Gallery, San Diego, California
Zen in the Arts_ Collaboration with K. Tanahashi
Everson Museum, Syracuse, New York
Awakening in the Plutonium Age_ Three person show
Altered Space Gallery, Syracuse, New York
Gallery Artists 1993_ Group Show
David Zapf Gallery, San Diego, California
San Diego Tijuana Yokohama Art Exchange_
Group show, Centro Cultural, Tijuana, Mexico
1992:
Transcending Borders_ Juried group show
Centro Cultural, Tijuana, Mexico
San Diego Tijuana Yokohama Art Exchange_ Group show
Yokohama Citizens Gallery, Yokohama, Japan
Gallery Artists 1992_ Group show
David Zapf Gallery, San Diego, California
1991:
War Memorial_ Solo exhibit
David Zapf Gallery, San Diego, California
Awakening the Global Heart_ Performance with K. Tanahashi, David Zapf Gallery, San Diego, California Gallery Artists 1991_ Group show
David Zapf Gallery, San Diego, California
Peace Becomes Tangible_ Performance with K. Tanahashi Art Institute of Boston, Boston, Massachusetts
Peace Becomes Tangible_ Performance with K. Tanahashi Amherst College, Amherst, Massachusetts
1990:
Gallery Artists 1990_ Group show
David Zapf Gallery, San Diego, California
Black + White + Color:_ Drawings_ Three person show David Zapf Gallery, San Diego, California
1989:
New Work - From The Landscape_ Solo exhibit
David Zapf Gallery, San Diego, California
1988:
In Search of Landscape Lost_ Three person show
Anca Colbert Gallery, Los Angeles, California
1987:
Nude Work_ Solo exhibition
Southwestern College, Chula Vista, California
1986:
Mostly Works on Paper_ Group show
Anca Colbert Gallery, Los Angeles, California
Alumni Show_ Group show
Southwestern College, Chula Vista, California
Artist's Guild Juried Exhibition_ Group show
San Diego Museum of Art, San Diego, California Sculpture San Diego '86_ Juried group show
Circle Gallery, San Diego, California
1985:
Small Image XI_ Juried group show (award)
Balboa Park Gallery, San Diego, California
Buscando El Equilibrio_ Solo exhibit
Galeria Dimensiones Continuas, Tijuana, Mexico Balancing Act_ Solo exhibit
Maple Gallery, San Diego, California
Sculpture San Diego '85_ Juried group show
Circle Gallery, San Diego, California
Artists Guild Juried Exhibition_ Group exhibit
San Diego Museum of Art, San Diego, California
1984:
Six California Painters_ Group exhibit
Maple Gallery, San Diego, California
Seven Painters from San Diego_ Invitational group show Museum of Natural History, San Diego, California University of Tennessee Art Gallery_ Group show Chattanooga, Tennessee
1983:
Less is More_ Juried group show
Maple Gallery, San Diego, California
1982:
Americka-Haus_ Group exhibition
Americka-Haus, Berlin, Germany
University Art Center_ Group exhibition
Palo Alto, California
1981:
Affiches Americaine_ Group invitational exhibit
Galerie Artcurial, Paris France
Selected Collections:
California Center for the Arts, Escondido, CA
San Diego Museum of Fine Arts, San Diego, CA
Laguna Beach Art Museum, Laguna Beach, CA
Musee de L'Affiche, Paris , France
Musee des Arts D_coratifs, Paris, France
Grunwald Center for the Graphic Arts, Los Angeles, CA Self-Help Graphics, Los Angeles, CA
University of California at Santa Barbara, CA Americka-Haus, Berlin, Germany
Merryll Lynch Pierce Fenner & Smith, Inc., La Jolla, CA Luce Forward Hamilton & Scripps, San Diego, CA Copley Publications, San Diego, CA
Department of HEW, San Diego, CA
Kaiser Permanente, Los Angeles, CA
3-M Corporation, St. Paul, Minnesota
Hemmeter Corporation, Honolulu, Hawaii
Scripps Institute, La Jolla, CA

Public Art:
If we go to war..._ 10.5' x 23' billboard
San Diego, California
The Fan Game_ 45' x 150' mural
San Diego Jack Murphy Stadium, San Diego, California Spirit of San Diego_ 80' x 210' Mural
Ramada Downtown Hotel, San Diego, California Fountain Ceramic tile mural on boardwalk
Mission Beach, California
Freeway Overpass (design) Interstate 15 at City Heights San Diego, California
“Breakthrough” 20’ x 60’ mural, Prince Greenway Park Santa Rosa, California