2009.03.20 브렌다 백선우 Brenda Paik Sunoo Photo Slide Show & 『Vietnam Moment』 출판 기념회

브렌다 백선우 Brenda Paik Sunoo
Photo Slide Show & 『Vietnam Moment』 출판 기념회

2009.03.20 19:00
아트스페이스⋅씨

  1. 이 행사 주체의 의미

이 사진에세이 Vietnam Moment는 2002년부터 2008년까지 사진기자 출신의 재미교포 3 Brenda(Brenda Paik Sunoo )가 찍은 사진과 베트남의 오래된 격언과 시구 그리고 노래 등에서 발췌한 글들 중 사진과 글이 잘 어울리도록 베트남의 학자 Ton Thi Thu Nguyet가 Brenda와 함께 연구하여 선택해 한글, 베트남어 그리고 영어로 발간한 책이다.
베트남과는 경제적 관계 혹은 인적 교류관계 측면에서 굉장히 활발해지고 있다. 그렇지만, 국가 간 문화적 이해를 가능하게 하는 다양한 활동들이 여전히 부족한 상태이다. 그런 가운데 사진에세이집이 출간되었고 저자와 함께 그 기억들을 공유한다는 것은 그동안 소홀했던 서로 간의 문화적 이해를 높일 수 있다는 측면에서 아주 소중하다고 본다. 이런 경험의 공유는 과거 한국과 베트남 그리고 미국이 전쟁에서 만났던 그 고통과 아픔의 기억을 넘어 서로의 문화를 존중하고 이해할 수 있는 중요한 기회라고 생각한다.

  1. 공동주최의 의미

복합문화공간 아트스페이스․씨는 다양한 일상적 삶과 사회적 이슈들을 문화와 예술을 통해 소통하고자 하는 목적을 가지고 출발했고 제주민예총 역시 베트남 작가들과 이미 교류의 물꼬를 터왔다. 제주평화인권센터 역시 제주에 거주하는 외국인들의 공동체 역할을 해오고 있고 제주여성인권연대 ‘해냄’ 역시 국적을 초월해 베트남여성의 인권과 평화와 무관할 수 없는 활동을 하고 있다. 이 사진슬라이드쇼를 함께 주최함으로써 각 단체들이 자신들 활동영역의 연장선 속에서 제주에서 예술을 통해 베트남 문화를 이해하고 존경할 수 있는 기회로 삼고 또한 각 단체들과 회원들간 이해와 교류를 높일 수 있다고 믿는다.

  1. 참여 단체의 역할
    참여하는 각 단체는 필요한 공간과 비용 그리고 특별 프로그램을 분담

1) 아트스페이스․씨
행사의 기획과 장소제공, 방송사와 신문사 홍보, 아트스페이스.씨 관람객 이메일 홍보, 슬라이드 쇼에 필요한 물품, 통역, 낭송참여 등.

2) 제주민예총
행사비용분담 및 레코드된 노래 및 시낭송 프로그램. 회원들에게 행사홍보
민예총이 베트남과 문화예술교류사업을 하는 가운데, 제주의 시인이 창작한 시(이종형창작, ‘짜’라는 이름의 강변에 앉아)를 낭송할 것이고, 베트남어로 번역된 이종형 시인의 시(우정의 노래)를 하재홍과 Thanh Thao가 편역하고 베트남 작곡가(Le Dien Son)가 작곡한 곡으로 만든 노래를 제주민예총 강석훈씨가 노래한다.(교류 당시 베트남 꽝아이 예술단이 함께 불러 녹음한 음반을 반주로)

3) 제주평화인권센터
행사비용분담 및 회원들에게 행사홍보. 제주에 거주하는 베트남인들이 행사파티에 사용할 베트남 쌈 요리를 준비하여 그 곳 음식문화를 소개한다. 슬라이드쇼 진행시 함께 소개될 싯구나 노랫말 그리고 격언을 베트남어로 함께 낭송한다.

4) 여성인권연대 해냄
행사비용분담, 회원들에게 행사홍보, 행사당일 행사장 준비. 성매매 혹은 여성학대 관련된 포스터(여러 나라에서 제작한)를 전시한다.

  1. 작가와의 대화
    슬라이드를 감상할 때 속담과 싯구 그리고 노랫말을 작가는 영어로, 아트스페이스⋅씨 안혜경은 한국어로, 제주평화인권센터 베트남 회원은 베트남어로 낭송하고 행사 당일 사진슬라이드 쇼 및 책 출판기념회가 진행되면서 작가가 작품 및 베트남에 대해 이야기하는 방식으로 진행. 자유로운 질문과 토론이 가능.
  2. 첨부자료:
    -출판사 Seoul Selection이 준비한 프레스용 문서파일. (한국어와 영어 그리고 베트남어)
    -민예총이 참여할 프로그램에 낭송될 시와 노래 가사 파일.